Новый адрес форума http://antipenko.kamrbb.ru/ Регистрация не нужна, все ники перенесены, но пароли будут новые, поэтому пишите мне в личку, я вышлю вам пароли для входа. За паролями можно обратится также к shtany55 в личку.Те участники, которые не получили пароль, обращайтесь по адресу электронной почты otschelniza@mail.ru или shtany55@mail.ru.

АвторСообщение
администратор




Сообщение: 7654
Зарегистрирован: 15.07.08
Репутация: 25
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.13 18:50. Заголовок: Улыбнись нам, Господи




Спектакль «Улыбнись нам, Господи», режиссер Римас Туминас.

В прошлом году вахтанговцы буквально «взорвали» театральную общественность премьерой «Евгения Онегина». И, похоже, собираются сделать это еще раз: в марте 2014 года Римас Туминас представит публике спектакль по роману Григория Кановича «Улыбнись нам, господи». В центре истории — судьба литовского еврейства, раскрытая через рассказ о «маленьком человеке», упорно про-тивостоящем злу. В репетициях принимают участие звезды первой величины: Сергей Маковецкий, Евгений Князев, Виктор Сухоруков, Юлия Рутберг, Алексей Гуськов, Александр Рыщенков, Олег Макаров, Виктор Добронравов, Григорий Антипенко. (http://www.vashdosug.ru)
Спасибо RATANN за новости!

Премьера намечена на 8 марта 2014г!



21 сентября - "Улыбнись нам, Господи!" - Театр им.Вахтангова




---------------------
Страница спектакля на сайте театра им.Вахтангова: click here

Информацию о составе можно получить на странице спектакля на сайте театра Вахтангова
http://www.vakhtangov.ru/shows/ulybnis_nam
- Ближайшие даты исполнения:
Напротив даты спектакля надо кликнуть по слову СОСТАВ - откроется список исполнителей.

Страница спектакля на этом сайте: "Улыбнись нам, Господи"



Для тех, кто захочет прочесть книги Григория Кановича, по которым создан спектакль:
"Козленок за два гроша"
"Улыбнись нам, Господи"

http://royallib.ru/read/kanovich_grigoriy/kozlenok_za_dva_grosha.html#0

Спасибо: 13 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 298 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 2075
Настроение: Не складывается...Вычти!!!!
Зарегистрирован: 27.11.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.14 16:07. Заголовок: https://www.facebook..


https://www.facebook.com/wingwave

Фото Евгения Люлюкина






И другие фотографии по ссылке

Спасибо: 7 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 7973
Зарегистрирован: 15.07.08
Репутация: 26
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.14 16:23. Заголовок: RATANN Анна, спаси..


RATANN

Анна, спасибо! Замечательные фото!
Спасибо большое Евгению!
Жаль, что с Григорием мало.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2076
Настроение: Не складывается...Вычти!!!!
Зарегистрирован: 27.11.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.14 04:22. Заголовок: Вот еще фотографии Е..


Вот еще фотографии Евгения Люлюкина

https://www.facebook.com/wingwave










Спасибо: 7 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 7979
Зарегистрирован: 15.07.08
Репутация: 26
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.14 11:28. Заголовок: Улыбнись нам, Господ..


Улыбнись нам, Господи!

Наталья Витвицкая Рецензии (368)

Римас Туминас поставил страшный спектакль-притчу обо всех нас.

Этого спектакля от Римаса Туминаса (кстати, вчера получившего «Гвоздь сезона» за «Евгения Онегина») ждали давно. Философский роман Григория Кановича Римас Владимирович уже инсценировал, 20 лет назад в Вильнюсском Малом театре. Но тогда посчитал его «недоигранным».В Москве в работу над старым новым спектаклем включился весь «золотой фонд» вахтанговской труппы: Сергей Маковецкий, Владимир Симонов, Евгений Князев, Виктор Добронравов, Юлия Рутберг, в качестве приглашенной звезды Туминас позвал Виктора Сухорукова. И сложилось. Трагический рассказ о человеческих судьбах, которым не суждено сбыться. А если и суждено, то уж очень некрасиво, неправильно, стыдно. Идти стоит только тем, кто любит серьезный театр и готов размышлять о несправедливостях судьбы и внезапности смерти.

Изначальная роман Кановича «вроде» о судьбах евреев, мыкающихся по литовским землям, спешащим в город Вильно. Там они надеются узнать , что случилось с сыном одного из них, стрелявшим в генерал-губернатора. Едут они на каком-то подобии телеге: из старой мебели, полустертых портретов, грязных кружевных занавесок и отживших свое стульев (сценография Адомаса Яцовскиса). Движения как такового на сцене нет (вселенная равномерна), зато как оно чувствуется в музыке (Фаустас Латенас). Предвкушение пути, воодушевление, потом разочарование, скука, обреченность, безнадежность. Пока герои едут в свой обетованный город-мечту они рассказывают зрителям свои странные трагические сказки — про обретения и несчастья, про боль и разлуку, про любовь и мечты. Главный из которых — мечта встретиться с детьми. Есть в спектакле место и чуть горьковатому юмору, — то Розенталь решит стать деревом, то Шмуле-Сендер лошадь потеряет. И все же в этом спектакле Туминаса света меньше, чем обычно. А вот предчувствия катастрофы хоть отбавляй.

Эфраим Дудак (Маковецкий/Симонов) — могучий старец, который терпит как дышит. Погорелец-Авнер Розенталь (гениальная работа Сухорукова) — прячет боль под клоунской маской, водовоз Шмуле-Сендер Лазарек (Гуськов/Князев) - криво усмехается в ответ на удары судьбы. По ходу действия перед нами проходит еще множество героев: но как не сказать про трогательную козочку (Юлию Рутберг). Она смешно блеет «евреееееи» и с дикой тоской в глазах провожает их в путь. Понятно дело, что последний. Добравшись до Вильно (только до Вильно, не до счастья встречи с детьми), все герои гибнут. Ведь они евреи. Или не так... ведь они люди. А умереть суждено нам всем. При чем в одиночестве и без господней улыбки.

http://www.vashdosug.ru/msk/theatre/performance/539044/tab-reviews/#review73233



Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 492
Зарегистрирован: 05.07.13
Откуда: Россия, Шексна
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.14 15:51. Заголовок: RATANN пишет: Вот е..


Скрытый текст


Звёзды сияют даже тогда, когда их не видно!.. Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1065
Настроение: Эх, и где то золотое время, когда меня хвалили за то, что я поспала и хорошо покушала?
Зарегистрирован: 18.08.11
Откуда: Казахстан, Усть-Каменогорск
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.14 17:22. Заголовок: Братья Розенталя «Ул..


Братья Розенталя
«Улыбнись нам, Господи!» в Театре имени Вахтангова
Ирина Алпатова, фото Анатолий Морковкин

Того, прежнего спектакля, который Римас Туминас поставил в Вильнюсском Малом театре в 1994 году, увидеть не удалось. Но отзывы о нем были практически однозначного свойства – литовскую постановку «Улыбнись нам, Господи!» называли легендарной. Она шла много лет, побывала во многих городах и странах, на самых престижных фестивалях. Сегодня Туминас решил вернуться к романам Григория Кановича «Улыбнись нам, Господи!», «Козленок за два гроша» и сделать новую версию спектакля в Театре имени Вахтангова. Насколько она действительно новая, судить трудно. Впрочем, многие из видевших тот спектакль, говорят, что в замысле и его воплощении изменилось не так уж и много. Изменилось другое – время.

Римас Туминас уже не впервые обращается к своим прежним победам. Не менее легендарный «Маскарад» в Москве тоже получил новую жизнь, но событийной ауры во многом лишился. Хотя свою задачу выполнил – еще раз погрузил российских актеров в мир традиционной литовской метафоричности и проверил их на органичность существования в этом мире. Но опять же и времена были поспокойнее.

Нынешняя сцена порой превращается в арену – общественных столкновений, предъявления жестких авторских и человеческих позиций. «Высокое» искусство отходит на второй план, на первом же – четкое, прямое, личностное высказывание без обиняков. Это нормально, поскольку театр живо включается в социальный и политический контекст, а не парит где-то в облаках. Театр пытается услышать время, понять его, принять сложившуюся ситуацию или, чаще, резко ей возразить. Не стоит воспринимать это как «детскую болезнь левизны», нынешние тенденции заслуживают уважения.

Но у Римаса Туминаса свои отношения со временем. Равно, впрочем, как у многих его опытных коллег по режиссерскому цеху. Они не сегодня сложились, но существуют уже давно и меняться, кажется, не собираются. Туминас и его театр не то чтобы противоречат сиюминутной ситуации, но находятся «над схваткой», в ней не участвуя. Но кто-то же должен, наверное, в эпоху перемен говорить о вечном. Возможно и здесь найти какую-то истину, которая потом пригодится, многое прояснит.

А тут и сама тема располагает, потому что любое еврейское путешествие к земле обетованной является темой вечной, а эта дорога бесконечна. Пусть даже персонажи нынешнего спектакля недалеко собрались – из своего местечка в город Вильнюс, который грезится им самим «Ершалаимом». Пусть даже цель поездки вполне конкретна – повидаться с непутевым сыном-«революционером», покусившимся на самого губернатора. Быть может, этого сына увидеть в последний раз, если не удастся спасти. Но уже здесь, как водится, вопросы конкретные и бытовые неумолимо движутся в сторону проблем бытия. Уход детей и одиночество стариков, деление на своих и чужих, поиски своего жизненного места, от территориального до глобального. Отдельная история тут же обращается в притчу, проникается пафосом, набирает силу и звучность.

Вот тут, конечно, и возникает главная проблема. Притчевость и пафос, как бы ты не пытался относиться к ним с пониманием, все равно граничат с фальшью. Бьют по ушам так, что хочется эти уши на время закрыть. Все эти актерские крики, карабканье по стенам, круговые пробежки не слишком убеждают. Тем более на фоне других моментов, приглушенно ясных, когда ты вместе с ними начинаешь кое-что понимать и даже задумываться о своем. Но из песни, давно написанной, слова не выкинешь…

Зато здесь можно по-прежнему восхищаться тем визуальным миром, который придумал постоянный соавтор Туминаса художник Адомас Яцовскис. Миром еврейским и одновременно с примесью вечных примет литовского спектакля – камень, дерево, вода, зерно… Как здорово и виртуозно быстро собирается новый импровизированный «ноев ковчег» – повозка, на которой герои отправляются в путешествие. Из самого разного скарба – чемоданов, сундуков, мешков. И здоровенный сундук с повешенным на него женским портретом забавно символизирует лошадь. И Лазарек – Алексей Гуськов, не с хлыстом, но с палочкой в руке, этой лошадью не правит, но словно бы дирижирует. Ею и всей поездкой.
Ездоки – слаженное трио. Монументальный и молчаливый Эфраим – Владимир Симонов. Суетливый и нервический Лазарек в замечательном исполнении далеко ушедшего от своих прежних приемов Алексея Гуськова. Трогательный и трагикомический Авнер Розенталь – Виктор Сухоруков, похожий на новое и весьма своеобразное воплощение почти шекспировского шута. Как и положено шуту, подчас затмевающему королей, Розенталь – Сухоруков становится центром этой истории, ее самым активным и непредсказуемым игроком, за которым можно наблюдать безостановочно и не уставая при этом.

В этом спектакле Туминаса вообще многое замешано на игре. То налетят «волки», то неопознанные «военные», то цыганские похороны обернутся буйной свадьбой, то в финале появятся странные люди в спецодежде и начнут опрыскивать дезинфицирующим раствором наконец-то добравшихся до городских ворот Вильнюса евреев. То Юлия Рутберг вдруг обернется грустной и хромоногой Козой с не атрофировавшимся человеческим поведением. То сами путешественники залают, завоют, «встанут на задние лапы».

Да и к ним по ходу дела будут прибиваться разные странные личности. Например, патетический «Палестинец» – Павел Попов, весь в черном и со скрипкой в руках, ищущий недостижимую родину. Или некто Хлойне-Генех – Виктор Добронравов, непонятно куда и зачем идущий, вероятно, лишь бы не оставаться в одиночестве. Партитура действия, не только музыкальная (как всегда, выполненная Фаустасом Латенасом), но и режиссерская, весьма неровна – то пульсирует звучными и подвижными моментами, то надолго застывает в монотонном покое.
На зрительский успех новая работа Вахтанговского театра, конечно, обречена. Во-первых, у нас принято ходить «на актеров», а у них здесь работы вполне достойные. Во-вторых, новый спектакль Туминаса (пусть он даже и не является таковым в полную меру), безусловно, привлечет внимание. Да и сделан он, как всегда, профессионально. Но вот услышать время здесь вряд ли удастся, ощутить сегодняшний театр его частью тоже. Впрочем, подобное желание испытывают далеко не все зрители. Да и выбор, к счастью, пока еще есть у каждого.
http://www.teatral-online.ru/news/11160/

Скрытый текст



Друг-это тот, кто все про вас знает и все равно любит Спасибо: 8 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2077
Настроение: Не складывается...Вычти!!!!
Зарегистрирован: 27.11.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.14 21:01. Заголовок: http://www.novayagaz..


http://www.novayagazeta.ru/arts/62662.html?fb_action_ids=10201512546440356&fb_action_types=og.recommends&fb_source=other_multiline&action_object_map={%2210201512546440356%22%3A1452869761611952}&action_type_map={%2210201512546440356%22%3A%22og.recommends%22}&action_ref_map=[]

НОВАЯ ГАЗЕТА
Культура
На могиле пусть напишут «мистер»

«Улыбнись нам, Господи!»: премьера Римаса Туминаса
12.03.2014

Сын каменотеса Эфраима Дудака взят под стражу в Вильно: он стрелял в генерал-губернатора. И ничего такого особенного: в Российской империи идут 1900-е, в губернаторов палят многие. А сын Шмуле-Сендера, соседа Эфраима по литовскому местечку, уехал в Америку — и у него там, страшно сказать, автомобиль! У него там дети со странными именами Джордж и Ева. Домой он почти не пишет. А у нищего Авнера Розенталя нет детей, да и разум ослаб: когда-то Розенталь был бакалейщиком, запах его изюма и его корицы висел в пятницу над местечком. Но лавка сгорела.

И вот эти трое едут невообразимо далеко — в Вильно. Телегу везет старая кляча Шмуле-Сендера. Что хочет сказать каменотес Эфраим своему сыну, чем может помочь ему? Ответа нет. И неважно.

«Куда бы мы ни поехали, куда бы ни шли, мы едем и идем к нашим детям. А они идут и едут в противоположную от нас сторону все дальше и дальше. И никогда мы с ними не встретимся» — ключевые слова нового спектакля Вахтанговского театра. Он не абсолютно новый: театральную притчу по двум романам литовского, а ныне израильского писателя Григория Кановича Римас Туминас уже ставил в своем вильнюсском Малом театре в 1990-х. Спектакль приезжал и в Россию, на фестиваль «Балтийский дом», — зрители вспоминают те гастроли блаженно.

Декорация Адомаса Яцовскиса, печальная и прелестная музыка Фаустаса Латенаса, замечательный пластический и режиссерский рисунок спектакля перенесены Туминасом на арбатскую сцену. Могучего, как библейские праведники и патриархи, каменотеса Эфраима в Москве играют (в разных составах) Сергей Маковецкий и Владимир Симонов. Водовоза Шмуле-Сендера — Алексей Гуськов или Евгений Князев. В роли Авнера Розенталя — бессменный Виктор Сухоруков (и это одна из лучших его работ). А Козочку с колокольцем на точеной шее, любимицу Эфраима, единственную его животину и единственного домочадца, играет Юлия Рутберг. Утренняя дойка и отчаянная попытка Козочки бежать в Вильно, за телегой хозяина, — превращаются на сцене почти в парный танец, напоминающий о витебских полотнах Шагала.

…Здесь воскрешается навек утраченный мир: сама телега водовоза составлена из топорной, старозаветной семейной мебели, которая вот-вот сгорит в мировых пожарах — от Гражданской до Холокоста. Здесь всякая натура — уходящая: толпа взволнованных жителей местечка во главе с седым ребе и его иссохшей без замужества рыжей дочкой Нехамой, многодетный конокрад Йоселе-Цыган с забубенной таборной повадкой и гомоном десяти малолетних отпрысков, ловкий управляющий польского графа Юдл Крапивников — этот не пропадет и при Советах, перекрасится под любую власть и «титульную нацию», будет выпячивать грудь в комиссарской пролетке так же явно, как выпячивает ее на водительском сиденье графского «Руссо-Балта».

Здесь, кажется, твердый позвоночник, явная цель и будущее есть только у зачарованного своей целью Палестинца, который едет в Вильно (Эфраим с компанией подвозят его на телеге), чтоб отправиться из привычной печали и прозябания литовских местечек за море, в Иерусалим. Здесь все стоят, всё стоит на черте исчезновения: в финале телегу, доехавшую-таки до Вильно, встретит толпа «дезинфекторов» в противочумных костюмах, похожих на балахоны средневековых врачей, чтоб беспощадно опрыскивать их и овеивать огнем. Метафора понятна: куда уж яснее…

Но прежде всего — Римас Туминас поставил «Улыбнись нам, Господи!» о нежности и жалости ко всему сущему. Ибо всякая натура — уходящая. И всякий несет на плечах свое горе.

Нелепая фигурка полусумасшедшего после пожара бакалейщика, с сияющей улыбкой Сухорукова, с его рассудительно-клоунской повадкой и потрепанными крыльями парусинового балахона, в которых путается Авнер Розенталь, — жалостна без меры. Но так же жалостен и водовоз Шмуле-Сендер, смиренно понимающий, что оставлен сыном-американцем навек, и Шмуле-Сендер, имеющий одну заветную мечту — чтоб на его могильной плите написали «мистер». Выдыхая шепотом в придорожную тьму это «мистер», водовоз из нищего местечка словно вырастает над собой (Алексей Гуськов играет эту сцену так, что зрителю хочется и смеяться, и плакать). Всех, всех тут жаль: конокрада со стаей детей, седого ребе, неумелого террориста Гирша… На этом чувстве, на музыке Латенаса, на емкой, изощренной пластике «массовых сцен» держится спектакль.



Спасибо: 5 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2078
Настроение: Не складывается...Вычти!!!!
Зарегистрирован: 27.11.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.14 05:27. Заголовок: http://www.rg.ru/201..


http://www.rg.ru/2014/03/12/misteria.html
Российская газета, 12.03.14

"Не до мистерии "

http://www.rbcdaily.ru/lifestyle/562949990805274
РБК daily,12.03.13

Евреи вышли на большак: в Театре имени Вахтангова сыграли премьеру спектакля «Улыбнись нам, Господи»

Спасибо: 5 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 7981
Зарегистрирован: 15.07.08
Репутация: 26
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.14 06:03. Заголовок: Агенство Еврейских Н..


Агенство Еврейских Новостей.

"Улыбнись нам, господи"

МОСКВА, 12 марта 2014 (АЕН) – В театре им. Евгения Вахтангова прошла премьера спектакля режиссера Римаса Туминаса "Улыбнись нам, господи" по романам Григория Кановича "Улыбнись нам, господи" и "Козленок за два гроша".

В спектакле заняты: Сергей Маковецкий, Евгений Князев, Виктор Сухоруков, Юлия Рутберг, Ольга Чиповская, Алексей Гуськов, Александр Рыщенков, Олег Макаров, Виктор Добронравов, Григорий Антипенко и др.

В центре истории — судьба литовского еврейства, раскрытая через рассказ о "маленьком человеке", упорно противостоящем злу.

О чем истори\? О долгом жизненном пути стариков евреев, едущих из местечка в Вильно узнать о судьбе сына одного из них, покушавшегося на жизнь генерал-губернатора.

"Куда бы мы ни поехали, куда бы ни шли, мы едем и идем к нашим детям. А они идут и едут в противоположную от нас сторону все дальше и дальше… И никогда мы с ними не встретимся…"

Много неожиданностей подстерегает путников. Длинна дорога в Вильно, но еще длиннее воспоминания о прошлом, полные лишения и обид, о смерти, что поджидает каждого, о не сбывшихся надеждах, о потерях, которых не вернуть.

В этой истории один сюжет – дорога к детям и один смысл – философия жизни, где каждому уготовано свое место. Все есть в этих воспоминаниях, нет только радости и надежды.

А может быть случится, наконец, чудо и палестинец доберется до Земли Обетованной, сына Эфраима оправдают, а Авнер, превратившись в дерево, обретет вечную жизнь. И все это произойдет?!! Только улыбнись нам, Господи!

Следующие спектакли пройдут в театре 20 марта, 1, 15, 22 апреля, 13, 17 и 20 мая.

http://www.aen.ru/?page=articleoftheday&article_id=3539


Спасибо: 6 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2079
Настроение: Не складывается...Вычти!!!!
Зарегистрирован: 27.11.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.14 07:44. Заголовок: http://www.kp.ru/dai..


http://www.kp.ru/daily/26206.4/3091224/

Комсомольская правда, 13.03.14

Грустный каменотес Сергея Маковецкого.

Римас Туминас перенес на сцену Вахтангова свой спектакль «Улыбнись нам, Господи»

Худрук Театра им. Вахтангова обращался к роману Григория Кановича «Улыбнись нам, Господи» еще в Драматическом театре в Вильнюсе. И вот на днях московские зрители смогли оценить новую версию постановки.

Центральный герой истории - суровый каменотес Эфраим Дудак в исполнении Сергея Маковецкого. Его сын-революционер совершил покушение на генерал-губернатора, за что приговорен к казни. Спасти Гирша от виселицы почти невозможно, но пожилой отец все-таки едет хлопотать за непутевого сына или по крайней мере чтобы проститься. С ним в путь отправляется его друг Шмуле-Сендер (Алексей Гуськов). По дороге к ним присоединяются шебутной лавочник Авнер Розенталь (Виктор Сухоруков), у которого сгорела лавка, и незнакомец, направляющийся в Палестину (Григорий Антипенко). Дорога этой компании полна приключений, встреч и проблем, разговоров о справедливости и воспоминаний о прошлом, о лишениях и обидах, о потерях, которые не вернуть, и надежде, что Господь улыбнется им. Когда-нибудь.

Римас Туминас - мастер поэтического театра. История еврейского местечка Мишкине стала общечеловеческой притчей. Детали и характерные картинки быта лишь украшают спектакль.

- Куда бы мы ни ехали, мы всегда едем к нашим детям, - рассуждает Туминас. - А наши дети идут в противоположную сторону. Все дальше и дальше. И никогда мы с ними не встретимся. Но все равно надо верить в чудо. Может быть, странник доберется до земли обетованной, а сына оправдают...


Спасибо: 6 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2080
Настроение: Не складывается...Вычти!!!!
Зарегистрирован: 27.11.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.14 11:42. Заголовок: http://portal-kultur..


http://portal-kultura.ru/articles/theater/31361-aleksey-guskov-ya-i-sam-iz-mestechka/

Газета "Культура"


Алексей Гуськов: «Я и сам из «местечка»

13.03.2014

Анна ЧУЖКОВА
Алексей Гуськов, исполняющий в спектакле «Улыбнись нам, Господи!» одну из главных ролей, рассказал «Культуре», каково это — всю жизнь находиться в дороге.

культура: Это Ваше первое сотрудничество с Римасом Туминасом?
Гуськов: Да. Всегда восхищался тем, что делает Римас Владимирович. А когда вошел в труппу вахтанговского театра, мысленно примерял на себя некоторые роли, наверное, как любой актер. Конечно, играть в его постановке — большая честь. Но получить роль — полдела. Она требует огромной работы. И спектакль еще будет, как ребенок, расти, взрослеть.

Проза Кановича сразу заинтриговала. Как вообще можно это поставить? А когда увидел инсценировку, растерялся окончательно. Но потом вспомнил, как ставили «Евгения Онегина». Работая над ним, мои коллеги тоже, вероятно, немало удивлялись фантазии режиссера. А ведь спектакль идет с огромным успехом.

Гриша Антипенко сказал, что, работая с этим режиссером, чувствовал себя не то что первокурсником — абитуриентом! Словно за плечами нет никакого театрального опыта. Все, что умел, — не годится. И я подписываюсь под этими словами. Путь, которым Римас Владимирович ведет артиста, настолько необычен и непривычен, что ощущаешь себя чистым листом. Зато к концу каждой репетиции будто разгадываешь начерченный режиссером на этом листе кроссворд или шараду. Этакий шифр к персонажу.

Туминас ставит очень трудные задачи. И «договориться», прийти к компромиссу с ним невозможно. Режиссер творит свой мир, а ты либо с ним, либо должен отойти в сторону.

культура: Не находите спектакль чересчур тяжелым?
Гуськов: А жизнь? Она мне тоже не кажется легкой... Посмотрите, на какие полюса сегодня разделено общество, какая грязь в интернете. Некоторые не желают приложить хотя бы минимум усилий, чтобы перестать быть похожими на свиней.

культура: Даже в самые трудные времена люди находят радость в семье. А Канович, кажется, и в нее не верит. Все герои одиноки.
Гуськов: Что поделаешь, у детей — своя жизнь. И это правильно. Соглашусь с моим персонажем Шмуле-Сендером: «Куда бы мы ни поехали, куда бы ни шли, мы едем и идем к нашим детям. А они идут и едут в противоположную от нас сторону… Все дальше и дальше… Что делать, если с детьми мы можем только прощаться?»

культура: Вы родились в Польше. Наверняка еще в детстве встречали людей, напоминающих персонажей Кановича?
Гуськов: Я и сам такой — из «местечка». Вырос в военном городке, а это тоже отдельный мир. У местечкового человека особая психология. Однажды он с внутренним восторгом открывает для себя большой мир. Сейчас Москва для меня родной город, хотя много лет назад бродил по улицам с открытым ртом. И так же знакомился с Парижем, Нью-Йорком, Римом, Токио... В дороге многое про себя узнаешь. Есть время подумать. Набраться впечатлений.

культура: Проза Кановича пестрит афоризмами. Какое-то высказывание, наверняка, запало в душу?
Гуськов: Многое из романа не вошло в инсценировку, как и сама фраза «Улыбнись нам, Господи!». Хотя реплика могла принадлежать любому персонажу. А мне запомнилось такое рассуждение: «Вера должна быть не щитом, не броней, а раной — только прикоснись, и она отзовется чьей-то болью». Это итог и моих размышлений о вере...

Спасибо: 5 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1783
Настроение: Улыбаюсь...
Зарегистрирован: 04.07.11
Откуда: Краснодар
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.14 09:08. Заголовок: http://niktaroff.com..


http://niktaroff.com/categories/drama/lord-smile-us-theatre-of-vahtangov

Театр им. Евгения Вахтангова - «Улыбнись нам, Господи».
Автор: Анна Бояринова 13 Март 2014.
В основу нового спектакля Римаса Туминаса на сцене московского театра им. Евг. Вахтангова легла дилогия Григория Кановича «Козлёнок за два гроша». В неё входит одноименный роман и роман «Улыбнись нам, Господи», чей заголовок Туминас вынес в название постановки. Дилогия повествует о дороге бакалейщика, каменотёса, водовоза и нищего-юродивого в Вильнюс. Каменотёс хочет проститься со своим сыном, приговорённым к смертной казни, и отправляется в путь, остальные к нему присоединяются. Все они евреи. Об их пути, о трудностях, с которыми они сталкиваются, о людях, которых встречают, о мыслях, которые их посещают в дороге, рассказывает спектакль. По всему видно, что это необычная постановка. Это спектакль-притча с библейскими реминисценциями.

Если в русской литературной традиции понятие дороги неразрывно связано с чудесными приключениями, то в еврейской – с молитвой. Любая дорога здесь так или иначе носит черты паломничества. Как следствие: обилие в диалогах героев незатейливых и истинных в своей простоте фраз, каждая из которых – афоризм. «Что стряслось на свете? Сегодня можно и человека – как муху…» – говорит, например, каменотёс. Однако перед создателями спектакля стояла непростая задача внешнего характера: показать движение через статику, на которую обрекает действие небольшое пространство сцены.

Решить эту задачу помогла музыка. Композитором выступил Фаустас Латенас. По задумке, его музыка здесь звучит практически всё время: то тихо, то громко, то мелодично, то ритмично, – под её звук проходит каждая сцена. Ход музыки равнозначен ходу самой жизни, такой же текучей и разнообразной. Как и жизнь, она проходит в спектакле незаметно: кажется, что суть вещей кроется не в ней, а в, скажем, нагромождении чемоданов, столов и стульев по силуэту запряженной повозки в центре сцены, на котором возвышаются герои. Между тем без музыки действие потеряет динамику, а значит, не получится показать путь. Кроме того, она имеет легкое гипнотическое свойство, настраивающее зрителей на восприятие глубинных смыслов разговоров.

В спектакле заняты два состава артистов. Обозначим их «4+1»: бакалейщик, каменотёс, водовоз, нищий-юродивый и палестинец, присоединяющийся к ним во втором действии. Соответственно: Виктор Сухоруков, Сергей Маковецкий, Евгений Князев, Виктор Добронравов и Григорий Антипенко; Виктор Сухоруков, Владимир Симонов, Алексей Гуськов, Виктор Добронравов и Павел Попов. Кроме того, в обоих составах Юлия Рутберг исполняет роль козочки, которая по всем правилам притчи в нужный час помогает героям не только молоком, но и словом. Очевидна «спетость» героев: экспрессия на сцене создается не за счёт слов и интонаций каждого по отдельности, а благодаря их соотношению между собой в игре артистов. В итоге спектакль-притча приобретает стройность и законченность. Можно придраться только к Антипенко, дебютировавшему у Туминаса: он казался несколько скованным и неловким в образе палестинца. Уверенна, что от этого скоро не останется и следа – в артисте чувствуются глубочайший потенциал и внутренняя гибкость. За эти свойства, вероятно, Туминас и выбрал его на роль внешне благополучного человека, решающего бросить всё и начать жизнь с чистого листа в Палестине.

«Улыбнись нам, Господи» ломает привычные зрительские рефлексы – здесь нет популистского юмора и трагедийности, где в смехе и сопереживании чувствуется больше инертности, чем искренности. Этот спектакль даёт зрителю свежий импульс в осознании всего, что происходит вокруг. Вопреки нерадостному финалу (все герои погибают, спасается только палестинец), послевкусие спектакля светлое. «Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрёт, то останется одно; а если умрёт, то принесет много плода. Любящий душу свою погубит её; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит её» (от Иоанна, 12:24-25), – эти известные слова из Нового Завета очень точно характеризуют жизненный путь героев. Умерев физически, они возрождаются духовно и живут в веках, вдохновляя писателей, режиссёров и артистов. Смерть становится для героев наградой. И на какую-то долю секунды кажется, что Господь улыбается не только им, но и всему зрительному залу.




Спасибо: 7 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2081
Настроение: Не складывается...Вычти!!!!
Зарегистрирован: 27.11.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.14 16:22. Заголовок: Можно придраться т..




 цитата:
Можно придраться только к Антипенко, дебютировавшему у Туминаса: он казался несколько скованным и неловким в образе палестинца. Уверенна, что от этого скоро не останется и следа – в артисте чувствуются глубочайший потенциал и внутренняя гибкость.



Очень хорошая рецензия, но есть один абзац, прочитав который, я решила немного поспорить с автором и высказать свою точку зрения на образ Палестинца. Не потому, что я поклонница или фанатка, нет. Я преклоняюсь перед всеми участниками этого спектакля, восхищаюсь ими и готова обсуждать любой образ, но мы на форуме Г.А., поэтому и буду писать подробно о его роли, о том, как я ее поняла. Мне кажется, Григорий ни на йоту не отступил от того образа, что для него сочинил Туминас. Может быть, скованность и неловкость есть, но они есть в образе героя, а не в игре актера.. У Г.А. получился некий "стойкий оловянный солдатик", не умеющий вести себя по-другому. И не желающий. Он силен духом и верой - перед нами настоящий правоверный или ортодоксальный еврей, (только пейсов не хватает), живущий по очень строгим правилам и не признающий отступлений от них. Григорий так и играет. Настоящий стоик, переносящий все тяготы жизни или только пробующий научиться их переносить. Вот, например, сцена с раскаленными камнями – босиком Палестинец встает на них, да еще один камень берет в руки, а потом перекидывает его из одной руки в другую. Меняется только взгляд – широко открыты от боли глаза, а лицо словно застывшая маска - с мимикой ничего не происходит. Разве здесь скованность или неловкость? Нет, очень глубокая сила характера. Боль можно увидеть только в глазах, и ее можно увидеть, поверьте. Вот так молча сыграть преодоление – где здесь скованность и неловкость?

Движения палестинца резкие, голос отрывистый, грубоватый, без эмоций. Чувства в голосе появляются только два раза: когда он с обидой говорит про свою семью, и когда молит Эфраима назвать его своим сыном. Скованность в том, что говорит монотонно? Это характер героя - это его монотонная жизнь , жизнь по правилам. А обида на семью звучит так пронзительно, а мольба звучит так горько, что прекрасно понимаешь, сколько спрятанной боли за этой внешним благополучием , сколько невысказанной тоски в душе у этого человека.

А вот Палестинец берет в руки скрипку. Нежно, ласково двигаются его пальцы – он словно поглаживает невидимый инструмент, неторопливо достает невидимый смычок – и начинает звучать музыка. Музыка его души. Печальная, немного однообразная. То тише, то громче. И вот она долгожданная мимика- будто каждая нота отражается на лице как в зеркале

Я не сомневаюсь, что к образу Палестинца Туминас добавит новые штрихи, а Григорий их блистательно сыграет. И я очень надеюсь, что эта роль станет удачным началом взаимоотношений гениального режиссера и талантливого актера.


Спасибо: 10 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1786
Настроение: Улыбаюсь...
Зарегистрирован: 04.07.11
Откуда: Краснодар
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 07:57. Заголовок: От Impreza 15 марта,..


От Impreza
15 марта, в 21:15 на телеканале "Мир" смотрите телепередачу "Новости культуры". Будет сюжет о спектакле "Улыбнись нам, Господи".

Спасибо: 8 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 1195
Зарегистрирован: 23.09.12
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 10:27. Заголовок: Спасибо Татьяна и Эм..


Спасибо Татьяна и Эмма!

Может кто-нибудь сможет записать?

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 7985
Зарегистрирован: 15.07.08
Репутация: 27
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 11:10. Заголовок: perception пишет: М..


perception пишет:

 цитата:
Может кто-нибудь сможет записать?



Будем стараться записать, если техника не подведет.

shtany55

Impreza

Спасибо большое за новости!

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 302
Настроение: Покой нам только снится.
Зарегистрирован: 20.08.13
Откуда: Украина, Харьков
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 20:44. Заголовок: А вот и сюжет телека..


А вот и сюжет телеканала "Мир" ➜ http://mir24.tv/news/culture/10075836
Но о Григории там не упоминается

Всё приходит к тому, кто умеет ждать. © Лев Толстой Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 7987
Зарегистрирован: 15.07.08
Репутация: 27
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 20:47. Заголовок: РИМАС ТУМИНАС ПОСТАВ..


РИМАС ТУМИНАС ПОСТАВИЛ СПЕКТАКЛЬ «УЛЫБНИСЬ НАМ, ГОСПОДИ!», канал МИР ТВ



Спасибо: 5 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 7988
Зарегистрирован: 15.07.08
Репутация: 27
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 20:51. Заголовок: Impreza Спасибо! :..


Impreza

Спасибо!

Может быть мне послышалось, но кажется об образе Юлии Рутберг диктор сказал: "... трогательная козочка по имени Палестинец".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 303
Настроение: Покой нам только снится.
Зарегистрирован: 20.08.13
Откуда: Украина, Харьков
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 20:56. Заголовок: Админ пишет: Может ..


Админ пишет:

 цитата:
Может быть мне послышалось


Не Вам одной...

Всё приходит к тому, кто умеет ждать. © Лев Толстой Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 298 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет